Авторизация

Забыл пароль регистрация
войти как пользователь

Регистрация на сайте

CAPTCHA
войти как пользователь

Восстановление пароля

войти как пользователь

пожаловаться модератору

CAPTCHA
Поделись НЭПом

«ВКонтакте» перевели на коми язык

«ВКонтакте» перевели на коми язык
Любой пользователь может сменить настройки, чтобы общаться и работать в переведенной на коми язык соцсети. До вчерашнего вечера интерфейс на коми языке могли видеть только переводчики.

О том, что с 9 февраля дня зарегистрированные в социальной сети «ВКонтакте» люди могут пользоваться переведенной на коми язык версией, сообщила координатор официального перевода Евгения Удалова.

Решение приступить к этой работе было принято на собрании актива союза коми молодежи «МИ».

- Тогда мы заговорили о необходимости комиязычной среды общения в интернете. А «ВКонтакте» – один из самых посещаемых сайтов, - вспоминает она. - Мы обратились тогда к Павлу Дурову (основатель социальной сети), который направил нас к руководителю перевода сайта. Так мы получили возможность создания интерфейса на коми языке.

Девушка рассказала, что она вместе с единомышленниками занималась переводом более пяти лет. Изначально было около десяти активных переводчиков из молодежной среды. Но затем их число сократилось.

Евгения Удалова отмечает, что это важно не только для удобства и интереса комиговорящих, но и для тех, кто коми не владеет и хотел бы учить. Нововведение повышает интерес к коми языку среди молодежи.

- Коми интерфейс еще сырой, требует полной проверки на недочеты, опечатки. И к этому надо относиться с пониманием, учитывая, что никто за работу и потраченное время переводчикам не платит. Они работают на энтузиазме и в свое свободное время. Но мы ждем интереса к работе над переводом от людей, которые владеют литературным коми языком и при этом понимают "язык" интернета, - подчеркивает она. - Существуют и трудности перевода, ведь мы по минимуму оставляем русские слова или заимствования из английского, а своеобразной лексики в интерфейсе сайта хватает. Но ведь и к русской интернет-лексике народ привыкал, и коми языку также надо развиваться в современном ключе.

Евгения Удалова считает, что работу нужно продолжать – непереведенными остается более 10 тысяч единиц (слов и понятий).

Чтобы сменить язык, пользователю нужно нажать на раздел «еще», который располагается под информацией о разделах пользователя, и выбрать коми язык.

Источник: bnkomi.ru
Фото: russian7.ru

Комментарии (0)

ava01
Проверочный код
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами